Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(біля труни)

  • 1 wake

    1. n
    1) поет. неспання
    2) пильнування (біля труни)
    3) ірл. поминки
    4) рел. переддень свята; всеношна напередодні свята
    5) звич. pl храмове свято, храм
    6) поет. святкування
    7) мор. кільватер; попутна течія
    8) слід (чогось)
    2. v (past woke, waked; p.p. waked, woken, woke)
    1) прокидатися (тж wake up)

    he wakes (up) early — він прокидається рано

    2) будити (тж wake up)
    3) збуджувати, викликати; оживляти, воскрешати
    4) пробуджуватися; оживати; воскресати
    5) отямитися, опам'ятатися, прийти до пам'яті (часто wake up)
    6) усвідомити (щосьto)
    7) пильнувати, не спати
    8) ірл. справляти поминки
    9) пити-гуляти всю ніч
    10) вартувати (того, що спить); охороняти, сторожити
    11) чергувати вночі
    12) пильнувати, проводити ніч (у церкві, над небіжчиком)

    to wake snakesамер., розм. розворушити осине гніздо

    * * *
    I [weik] n
    1) пoeт. неспання

    sleep and wake — сон, неспання

    2) дiaл. пильнування ( у труни); поминання ( перед похованням)
    3) цepк. переддень свята; всеношна напередодні свята
    4) дiaл. храмове, престольне свято
    II [weik] v
    (waked, woken, woke)

    wake (up) early — я прокидаюся рано

    3) будити, викликати; пожвавити, воскрешати; будити /воскрешати/ відчуття; прокидатися; оживати, воскресати

    it is time for you to wake up and attend to your business — вам пора узятися за розум, зайнятися справою

    4) схаменутися, прокинутися ( wake up)

    to wake from a stupor [from a trance] — вийти із заціпеніння [з трансу]

    5) (to) усвідомити; примусити когось усвідомити

    he is waking up to the truth — він починає розуміти правду, у нього поступово розплющуються очі

    waking or sleeping — уві сні, наяву, вдень, вночі

    7) дiaл. справляти поминання ( перед похованням)
    8) дiaл. не спати, проводити ніч ( коло труни)

    to wake snakes — = розворушити осине кубло

    III [weik] n; мор.
    попутний струмінь, попутний потік; кільватер

    in the wake of — в кільватер за...; aв. спутний струмінь; слід ( чогось)

    in the wake of — в кільватері, по п'ятах, по слідах

    English-Ukrainian dictionary > wake

  • 2 gut

    {gʌt}
    I. 1. черво
    2. pl черва, стомах, корем, вътрешности
    3. pl разг. същина, същност, съществена част
    it has no GUTs in it разг. няма тежест/цена/сила
    4. pl разг. издържливост, воля, смелост
    5. мед. катгут
    6. катгут за труни
    7. материал за въдични нишки (добиван от копринени буби)
    8. тесен проход/пролив
    9. уличка
    10. ам. pl емоционалност
    to hate someone's GUTs разг. не мога да търпя някого/мразя някого до смърт
    to sweat/work one's GUTs out работя като вол, душата ми излиза от работа
    II. 1. кормя, изкормвам
    2. унищожавам всичко освен стените (за огън, пожар), подривам (и прен.)
    the house was GUT ted от къщата останаха само стените
    3. извличам най-важното
    III. 1. основен, жизнен
    2. инстинктивен (за реакция)
    * * *
    {g^t} n 1. черво; 2. pl черва, стомах, корем, вътрешности; 3. p1 (2) {g^t} v (-tt-) 1. кормя, изкормвам; 2. унищожавам всичко осве{3} {g^t} a 1. основен, жизнен; 2. инстинктивен (за реакция).
    * * *
    черво; опустошавам; разрушавам; изкормям; кормя;
    * * *
    1. i. черво 2. ii. кормя, изкормвам 3. iii. основен, жизнен 4. it has no guts in it разг. няма тежест/цена/сила 5. p1 разг. същина, същност, съществена част 6. pl разг. издържливост, воля, смелост 7. pl черва, стомах, корем, вътрешности 8. the house was gut ted от къщата останаха само стените 9. to hate someone's guts разг. не мога да търпя някого/мразя някого до смърт 10. to sweat/work one's guts out работя като вол, душата ми излиза от работа 11. ам. pl емоционалност 12. извличам най-важното 13. инстинктивен (за реакция) 14. катгут за труни 15. материал за въдични нишки (добиван от копринени буби) 16. мед. катгут 17. тесен проход/пролив 18. уличка 19. унищожавам всичко освен стените (за огън, пожар), подривам (и прен.)
    * * *
    gut[gʌt] I. n 1. черво; small \gut тънко черво; blind \gut сляпо черво; 2. pl разг. черва, стомах; корем; храносмилателен тракт; 3. pl разг. същност, съществена част; ценна част; 4. pl разг. издръжливост, воля, сила, смелост, мъжество, характер; a man with plenty of \guts силен (волеви) човек; he has no \guts няма смелост; 5. pl aмер. sl нахалство; 6. кетгут (за струни и мед.); 7. материал за въдични струни (влакна) от копринени буби; 8. тесен проход, тесен пролив; тясна уличка; 9. attr разг. съществен, централен, основен; to hate s.o.'s \guts мразя някого до смърт, не мога да търпя; to sweat o.'s \guts out, to bust a \gut ( doing s.th.) работя като вол, претрепвам се от работа; to run o.'s \gut out бягам с всички сили; to tear the \guts out 1) of s.o. изваждам душата на някого, уморявам от работа; 2) of s.th. изваждам (лишавам от) всичко съществено; свеждам до нула; to spill o.'s \guts издрънквам, изказвам ( тайна), разпявам се, изплювам камъчето; to have s.o.'s \guts for garters наказвам някого, давам му добър урок; II. v (- tt-) 1. изкормвам, изчиствам червата на; 2. опустошавам, разрушавам, унищожавам; the house was \gutted от къщата останаха само стените; 3. извличам най-важното от (книга и пр.), схващам същността; 4. грубо ям лакомо, лапам, нагъвам, тъпча се.

    English-Bulgarian dictionary > gut

  • 3 dead-light

    n
    1) мор. глухий ілюмінатор; глухе вікно
    2) свічка біля труни небіжчика
    * * *
    n
    1) мop. глухий ілюмінатор; глуха кришка ілюмінатора; глухе вікно
    2) дiaл. свіча біля труни покійника

    English-Ukrainian dictionary > dead-light

  • 4 uncoffined

    adj
    1) не покладений у труну
    2) вийнятий з труни
    * * *
    [en`kʒfind]
    a

    English-Ukrainian dictionary > uncoffined

  • 5 wake

    I [weik] n
    1) пoeт. неспання

    sleep and wake — сон, неспання

    2) дiaл. пильнування ( у труни); поминання ( перед похованням)
    3) цepк. переддень свята; всеношна напередодні свята
    4) дiaл. храмове, престольне свято
    II [weik] v
    (waked, woken, woke)

    wake (up) early — я прокидаюся рано

    3) будити, викликати; пожвавити, воскрешати; будити /воскрешати/ відчуття; прокидатися; оживати, воскресати

    it is time for you to wake up and attend to your business — вам пора узятися за розум, зайнятися справою

    4) схаменутися, прокинутися ( wake up)

    to wake from a stupor [from a trance] — вийти із заціпеніння [з трансу]

    5) (to) усвідомити; примусити когось усвідомити

    he is waking up to the truth — він починає розуміти правду, у нього поступово розплющуються очі

    waking or sleeping — уві сні, наяву, вдень, вночі

    7) дiaл. справляти поминання ( перед похованням)
    8) дiaл. не спати, проводити ніч ( коло труни)

    to wake snakes — = розворушити осине кубло

    III [weik] n; мор.
    попутний струмінь, попутний потік; кільватер

    in the wake of — в кільватер за...; aв. спутний струмінь; слід ( чогось)

    in the wake of — в кільватері, по п'ятах, по слідах

    English-Ukrainian dictionary > wake

  • 6 catafalque

    n
    катафалк
    * * *
    n
    катафалк; похоронна колісниця; поміст під балдахіном для труни

    English-Ukrainian dictionary > catafalque

  • 7 lych gate

    English-Ukrainian dictionary > lych gate

  • 8 spray

    1. n
    1) гілочка; пагонець
    2) лозина, хворостина; хмиз
    3) узор (малюнок) у вигляді гілки
    4) бризки, водяний пил
    5) рідина для пульверизації
    6) pl с.г. отрутохімікати для обприскування
    7) обприскувач; розпилювач; пульверизатор
    8) аерозоль
    9) буд. фарбопульт

    spray burnerтех. форсунка, розпилювальний пальник

    spray coneтех. дифузор

    spray gun — пістолет-розпилювач; буд. фарбопульт; пульверизатор; цемент-гармата

    spray irrigationс.г. дощування, зрошування розбризкуванням

    spray nozzleтех. розпилювальне сопло, струминна форсунка

    spray tankав. виливний авіаційний прилад

    2. v
    1) оббризкувати; обприскувати; пульверизувати; розбризкувати; розпилювати
    2) військ., розм. обстрілювати, поливати свинцем (тж to spray with fire)
    * * *
    I [sprei] n
    1) гілочка, пагін; лозина
    3) бутоньєрка, букетик; плоский букет ( для труни)
    II [sprei] n
    1) бризки, водяний пил
    2) рідина для пульверизації; pl; c-г отрутохімікати для обприскування
    3) розпилювач, пульверизатор; обприскувач; бyд. фарбопульт; аерозоль

    scent spray — спрей, парфуми в аерозолі

    4) струмінь, бризки ( з пулъверизатора)
    III [sprei] v
    1) оббризкувати; обприскувати; розпорошувати, розприскувати
    2) вiйcьк.; cпeц. обстрілювати, поливати свинцем ( to spray with fire)

    English-Ukrainian dictionary > spray

  • 9 watching

    n
    1) спостереження; нагляд
    2) охорона
    * * *
    n
    спостереження, нагляд; охорона

    English-Ukrainian dictionary > watching

  • 10 watch-candle

    n
    свічка біля труни

    English-Ukrainian dictionary > watch-candle

  • 11 catafalque

    n
    катафалк; похоронна колісниця; поміст під балдахіном для труни

    English-Ukrainian dictionary > catafalque

  • 12 dead-light

    n
    1) мop. глухий ілюмінатор; глуха кришка ілюмінатора; глухе вікно
    2) дiaл. свіча біля труни покійника

    English-Ukrainian dictionary > dead-light

  • 13 lych gate

    English-Ukrainian dictionary > lych gate

  • 14 spray

    I [sprei] n
    1) гілочка, пагін; лозина
    3) бутоньєрка, букетик; плоский букет ( для труни)
    II [sprei] n
    1) бризки, водяний пил
    2) рідина для пульверизації; pl; c-г отрутохімікати для обприскування
    3) розпилювач, пульверизатор; обприскувач; бyд. фарбопульт; аерозоль

    scent spray — спрей, парфуми в аерозолі

    4) струмінь, бризки ( з пулъверизатора)
    III [sprei] v
    1) оббризкувати; обприскувати; розпорошувати, розприскувати
    2) вiйcьк.; cпeц. обстрілювати, поливати свинцем ( to spray with fire)

    English-Ukrainian dictionary > spray

  • 15 uncoffined

    English-Ukrainian dictionary > uncoffined

  • 16 death takes no denial

    var: death when it comes will have no denial
    syn: there is a remedy for all things but death
    від смерті не відкупишся ≅ як не живеш, а усе ж труни не минеш на смерть нема зілля є зілля на всяку слабість, тільки на смерть нема як не вікувати, а смерті не минати смерть на лестощі не зважає від смерті ані відхреститися, ані відмолитися there is a remedy for all things but death

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > death takes no denial

  • 17 men are mortal

    syn: a piece of a churchyard fits everybody
    всі люди смертні ≅ всім нам там бути як не живеш, а все ж труни не минеш як не мудруй, а вмерти треба

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > men are mortal

См. также в других словарях:

  • труни́ть — трунить, труню, трунишь …   Русское словесное ударение

  • труни́ть — ню, нишь; несов., над кем чем и без доп. Подшучивать, не зло подсмеиваться. Бывало, он трунил забавно, Умел морочить дурака И умного дурачить славно. Пушкин, Евгений Онегин. Товарищи Григория, раньше трунившие над ним по поводу связи с Аксиньей,… …   Малый академический словарь

  • Не труни на чужой пролуби, свою протяпай, да так хошь ляпай! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • трунить — трунить, труню, труним, трунишь, труните, трунит, трунят, труня, трунил, трунила, трунило, трунили, труни, труните, трунящий, трунящая, трунящее, трунящие, трунящего, трунящей, трунящего, трунящих, трунящему, трунящей, трунящему, трунящим,… …   Формы слов

  • трунить — пIоIдтрунивать, возм., от труд? …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Трунить — несов. неперех. разг. Подшучивать или подсмеиваться над кем либо или над чем либо (обычно не зло). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • трунить — ню, нишь; нсв. (над кем чем). Разг. Подшучивать, незло подсмеиваться. Т. над приятелем. Он любил т. Т. по поводу опоздания. Сколько можно т.? …   Энциклопедический словарь

  • трунить — B/A гл см. Приложение II (разг. подшучивать, не зло подсмеиваться) труню/ труни/шь труня/т труни/л 235 см. Приложение II …   Словарь ударений русского языка

  • трунить — ню/, ни/шь; нсв. над кем чем разг. Подшучивать, незло подсмеиваться. Труни/ть над приятелем. Он любил труни/ть. Труни/ть по поводу опоздания. Сколько можно труни/ть? …   Словарь многих выражений

  • подтруни́ть — подтрунить, труню, трунишь; трунил, трунила, ило, или …   Русское словесное ударение

  • ТРУНИТЬ — ТРУНИТЬ, труню, трунишь, несовер., над кем чем. Подшучивать над кем чем нибудь или высмеивать кого что нибудь, преим. не зло. «Румяный критик мой, насмешник толстопузый, готовый век трунить над нашей томной музой.» Пушкин. «Сила Самсоныч, знать,… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»